出国旅行,想给自己换个英文名?看看这个再说吧

顺德金马国旅 2019-01-16 06:32:46


今天小编看了一个歪果仁吐槽中国人乱取英文名的视频,刷新认知。

 

觉得很有必要提醒大家,你的英文名可能很奇葩……(没流量的可以先看后面的图文)



为了方便大家复习,小编整理了一下视频提到的常见雷区,可以对比一下自己的英文名是不是中招了。


槽点一:年代感十足类

 

小编猜很多人的第一个英文名是英语课上老师给取的。

 

老师问:“What’s your English name?”

 

你看了看英语课本随口脱出……Lucy、Lily、Tom、Mike……

 

可是当你真的跟外国朋友说出这些英文名的时候,你会收到一个蜜汁微笑。

 

因为这些名字相当于中国的“王建国、张翠花、李建设、刘桂香……

 

名字是没有错,但是非常具有年代感。


 

槽点二:外号类

 

许多年轻的父母喜欢给自己的小宝宝取一个可爱的英文名,像是Apple、Tiger、Kitty这样的,但你确定你的宝宝不是充话费送的么?

 

这些名字和孙苹果、杨老虎、张喵喵可以说是没什么两样了。



槽点三:内涵类

 

年轻小姑娘经常爱用Candy(糖果)这样貌似听起来很甜美的名字。


但如果你出国嗨皮,你会发现国外夜店的姑娘们艺名也大部分都是这样的。

 

翻译成中文就是牡丹、百合、红玫瑰了



还有John有厕所、抽水马桶之意


Bunny是兔女郎的意思


尤其还有dong、dick、wang这三个千万不要用的单词,它们在俚语中都有丁丁的意思

 

你一定不会把自己的中文名改成杜蕾斯、李菊花吧。

 

不过姓“wang”的小伙伴就这么莫名躺枪了,但是没关系,王姓小伙伴以后记得把自己的英文名“wang”写成“wong”就没问题了。

 

槽点四:牛鬼蛇神类

 

还有一些有人物崇拜情结的小伙伴,给自己取名叫Zeus(宙斯)Apollo(阿波罗),被人叫到的时候直接自带光效和BGM。

 

翻译成中文就是如来佛祖、玉皇大帝,口头禅应该是:免礼平身。


还有喜欢哈利波特的朋友,直接把这个全名用在自己身上。这就和你听到一个外国人告诉你他叫叫孙悟空、葫芦娃一样,不知道你会用什么表情来面对他。



嗯,我相信你懂了。

 

除了吐槽,歪果仁小哥给大家推荐了一些好的英文名

 

比如Elizebeth(女名)、Catherine(女名)、William(男名),传统且高贵。

 

如果是可爱系的女生,考虑一下Tiffany、amber阳光善良。

 

还有就是多看看外国综艺、书报里的人名,找找灵感。

 

最后,小编很想知道newsbro在英文名里有着怎样霸气的意义……